Чужая жизнь - Страница 115


К оглавлению

115

— Ну, так и послал бы их куда подальше — всего-то делов!..

— Ты себе это хорошо представляешь? — грустно уронил я. — Мне же их легче пристрелить, чем отогнать по-хорошему…

— Хм, пожалуй ты прав… — потёрла лоб капитан. — Вспоминаю себя в этом возрасте и… Мда…

— Вот-вот, — поддакнул я.

— Так, стоп. Подожди-ка!.. А вот что это был за непонятный подкат ко мне насчёт фигуры и ума?

— Подкат? — в притворном удивлении округлил я глаза. — Знать не знаю никаких подкатов, я к тебе с чисто деловым предложением!..

— Печально, — погрустнела Кацураги. — Я тебе что, совсем-совсем не нравлюсь… — она поправила причёску, приосанилась и подмигнула мне. — Как женщина?

— Эээ… — вот теперь в ступор впал уже я и начал отчаянно краснеть. — Я же не это имел ввиду…

— Ну и зря! — озорно стрельнула глазами девушка. — А то бы…

Я покраснел ещё больше… И тут понял, что командир надо мной просто прикалывается.

— Мисато! Ты же надо мной издеваешься! — возмутился я.

— Да как я могла упустить такой великолепный шанс, а? — коварно захихикала капитан. — А кто над тобой издеваться будет, тот и дня не проживёт.

— Что не мешает мне, как самому обычному человеку уставать от излишнего внимания, — резонно заметил я.

— Это ты-то самый обычный человек? — ухмыльнулась Мисато. — Ну-ну… Хотя если это тебе действительно так докучает, Синдзи, то мы можем что-нибудь и придумать. Главное, чтобы ты потом об этом сам не пожалел.

— Ни в коем случае, — быстро ответил я, ни секунды не колеблясь.

— Слууушай, — внезапно вновь оживилась Кацураги. — А не питаешь ли ты уже, скажем так, симпатии к кому-нибудь, а? Может быть именно в этом причина? Так. И кто же она? Я её знаю? Неужели… Неужели это всё-таки Рей? И ты мне, старой тётке, просто дурил голову, когда говорил, что относишься к ней, как к сестре?

— Мисато!!! — теперь уже совершенно искренне возмутился я. — Ты опять?!

Мой командир искренне захохотала.

— Ты неисправима, — устало вздохнул я.

— Ты тоже хорош, — парировала Кацураги.

— Сочту это за ответный комплимент.

— Нахал!

— Ну, так стараемся, — невозмутимо пожал я плечами. — Положение обязывает…

Блин! А я ещё гадаю, когда Рей успела этих словечек нахвататься? Как тут не нахватаешься, если я это через одно слово говорю. «С кем поведёшься, от того и дети…»

— Старается он… — проворчала девушка. — Меня твои старания как-нибудь так в могилу сведут — влетаешь, пугаешь…

— Что ты, командир!.. Да я бы такого в жизни не смог сделать!..

— Так сделал же! Хорошо, что я в это время ещё пиво пить не начала, а то точно бы подавилась…

— Извини, больше не буду, — невинно улыбнулся я. — Просто вот подумал, что из этой безвыходной для меня ситуации всё-таки есть выход… Если все решат, что у меня уже есть девушка, то я избавлюсь от этих домогательств, и жить мне станет чуточку проще, что в моей ситуации крайне важно. Пилот должен сохранять полное душевное равновесие, не отвлекаясь ни на какие мелочи…

— Резонно, но… Может быть, у тебя всё-таки кто-то есть? Ну, уж больно ты рьяно отбрыкиваешься от всего этого…

— Мисато!..

— Ладно-ладно! Больше не буду, — замахала руками Кацураги. — Но всё-таки причём тут я?

— Так ведь у меня может быть только самая лучшая девушка, иначе не отстанут… — тяжело вздохнул я.

— Намекаешь на то, что… Так, с тобой всё ясно, — рассмеялась Кацураги. — Ты не только солдафон и подхалим, но и жуткий интриган. Столько лести за единицу времени я уже давненько не слышала! Особенно мне из моих выдающихся качеств понравилось упоминание пистолета…

— Мисато, я никогда не льщу и не вру! Правда, только правда и ничего кроме правды!..

— Ну-ну, — скептически покивала капитан. — Считай, что я тебе почти поверила, так что давай, переходи к следующим пунктам программы — что мне нужно делать, и что я буду с этого иметь.

— Мисато! — пытаясь выразить лицом одновременно возмущение и удивление, воскликнул я. — Как мой командир, ты должна отвечать за моё здоровье и психологическое состояние! Так что тут не может быть никакого торга — это твои непосредственные обязанности!

— Офигеть! Что-то когда я вступала в эту должность, меня о таких особенностях службы никто не предупреждал! — парировала Кацураги. — Но в одном ты на сто процентов прав — торг здесь просто невозможен. Как скажу, так и будет.

— Надеюсь, в разумных пределах? — подозрительно осведомился я.

— Разумеется! Как насчёт всей работы по дому? — невинным голоском осведомилась капитан.

Подло! Нет, этого допускать нельзя ни в коем случае — пускаем в ход козырного туза…

— А как насчёт прощения ещё невыплаченного мне долга за ремонт машины?

— Договорились, — быстро согласилась Мисато, которая, насколько я знал, опять сидела почти без гроша в кармане.

— Нееет… — вредным голосом протянул я. — Весь не прощу.

Некоторое время ушло на торг, без которого не обходился ни один наш с капитаном спор, проходящий в подобном ключе. Торговалась Мисато всегда с азартом и жаром, но я уже научился противопоставлять этому напору железную непреклонность и умение сдавать занимаемые позиции в час по чайной ложке.

—…Пусть будет половина, — наконец согласилась Кацураги.

Мы скрепили наш устный договор рукопожатием.

— А на вторую, как и обещала, купишь нормальной одежды для Рей, — напомнил я. — Почему ты, кстати, до сих пор этого не сделала?

— Синдзи… — поморщилась девушка. — Ты же прекрасно знаешь, какой у нас до недавнего времени был аврал в НЕРВе… До походов ли по магазинам в таких условиях?.. Ты мне лучше вот, что скажи — что мне делать-то нужно? План у тебя есть или только благие намерения? Но учти — за грязные фантазии буду бить, невзирая на статус Пилота!

115