Чужая жизнь - Страница 38


К оглавлению

38

Стоп, а ну отставить подобные мысли! Нечего на других надеяться — никогда так не делал и сейчас от подобной тактики отступаться не намерен. Хочешь что-то сделать наверняка — сделай это сам. Союзники могут предать, друзья могут подвести — если уж кого-нибудь винить в неудачах, то только себя.

… Первый агент завёл джип, и мы тронулись в путь.

* * *

За окном проплывали урбанистическо-футуристические пейзажи Токио-3, которые пока что были для меня новы и интересны. Хотя чувствую, что если я проживу здесь ещё несколько месяцев, то достанут они меня хуже горькой редьки…

Если, если, если… Вот что меня больше всего пугает — так это то, что как неожиданно меня сюда забросило, точно также может и неожиданно выдернуть, и пойдут ведь тогда все мои невеликие труды и великие планы прахом. А на Синдзи ведь пока что никакой надежды — не пропитался он ещё в должной степени железобетонным спокойствием и уверенностью в своих силах. Ведь так, старина? Так…

…В голове у меня всё вертелась какая-то мысль, но я никак не мог ухватить её за хвост. Что-то меня ведь не устраивало, что-то я хотел изменить… Кроме, разумеется, вопиюще безобразных условий проживания Рей!!!

Мой взгляд упал на школьный портфель.

Ага! Вот оно что! Отвык я уже что-то от классических ранцев, да и не сочетается этот сине-белый школьный рюкзак с моим мундиром — нужно будет разжиться чем-нибудь типа портфеля…

Э! А чего это я тут всё «надо будет», да «надо будет» — действовать надо! Я же себя любимого хорошо знаю — если не соберусь сразу же, то резину буду тянуть до самой китайской Пасхи. Так, значит, в срочном порядке находим время и совершаем рейд по магазинам, в поисках всего необходимого. Стоп. А деньги? Где, спрашивается, обещанная мне зарплата?..

Нет, ну они что там совсем охренели что ли?!

Ух, чувствую — начинаю злиться, а я же ведь человек спокойный, не импульсивный… Так что если меня наконец-таки выведут из себя, бухтеть буду долго, нудно и нецензурно. Зарплату они, понимаешь ли, мне не платят, Рей они в конуру какую-то засунули и вообще!..

Что «вообще», я придумать уже не смог. Так что сосредоточился на первых двух, даже скорее на одной — чудовищные жилищные условия Первого Дитя, пилота Евангелиона-00, Рей Аянами…

И чем больше я об этом думал, тем больше я злился — накрутка шла по нарастающей. Теперь главное суметь продержаться в таком состоянии до приезда в НЕРВ, и не перегореть — уж я-то тогда хай подниму, благо бояться мне тут нечего…

Самое страшное-то ещё впереди.

* * *

— Младший лейтенант Икари по вашему приказанию прибыл! — наивозможнейшее чётко козырнул я, заходя в личный кабинет Кацураги.

Кстати, в сериале (что-то уже слово мульт у меня язык не поворачивается сказать) я что-то не запомнил оного кабинета. Нет, вроде бы она там где-то всё время разбирала всякие разные жалобы и петиции, да и просто сидела, отдыхала, но вот обстановку, хоть убейте, не могу вспомнить…

Здесь же оказался небольшой, но достаточно аккуратный кабинетик — большой письменный стол с простеньким компьютером, удобное высокое крутящееся кресло, несколько стульев для посетителей, какие-то большие цветки в горшках…

И, конечно же, фирменный кацурагинский бардак. Но в этот раз для разнообразия — в основном на столе. Куча всяких бумаг и папок разной степени мятости и потёртости, что-то валялось даже на полу, мусорная корзина была доверху набита, собственно говоря, мусором, состоящим преимущественно из скомканных бумажек и смятых жестяных банок.

— А, Синдзи! Заходи, сейчас уже скоро приступим к…

Товарищ капитан, разрешите обратиться? — перебил я её.

Мисато осеклась, внимательно посмотрела на меня, нахмурилась и произнесла:

— Да, конечно… товарищ младший лейтенант. Что вы хотели?

— Сегодня, в ознакомительных целях я побывал в гостях у Пилота Аянами… — насквозь официальным тоном начал было я, но почти что сразу же увидел в глазах капитанши лукавые огоньки.

— Ммм! И как оно? — с ехидцей подняла бровь девушка.

Ах, ты ж!.. Всё бы шуточки тебе шутить! Ну, получи, самурай, гранату…

— И я хочу сказать, что нахожусь в… некотором недоумении! — прорычал я, слегка багровея. — Всякое может быть, но… Я не понимаю причин, по которым Пилот Евангелиона живёт в столь неподобающих для нормальной жизни условиях! Да ещё и хер знает где!

— Синдзи… — попыталась было вставить свою реплику капитанша, но я оперативно заткнул её.

Опыт споров у меня всё же немалый — в студенческой жизни иначе нельзя. И наибольшую весомость начинает обретать не столько тяжесть аргументов, сколько быстрота речи и лужёность глотки.

— Вот вы, Мисато, вообще видели где, но главное, КАК живёт Рей? Мне даже в страшном сне не взбрело бы в голову назвать эту халупу нормальным человеческим жилищем! Вот как это называется, а? Шалман! Свинарник! Баррдак!!!

— Синдзи, Синдзи!.. — замахала руками капитан, пытаясь хоть как-то прервать мою гневную тираду.

—…Или может быть это саботаж? — не слушая Мисато, продолжал я, получив новый заряд вдохновения и идей. — Подрыв боеготовности? Намеренное снижение общей обороноспособности Токио-3? Кто ответственен за это?! Я требую, чтобы виновные были наказаны!!!

— Младший лейтенант Икари, смирно! — рявкнула Мисато, резко поменяв тактику.

Я на полном автомате заткнулся и вытянулся по струнке.

Кацураги встала из-за стола, подошла ко мне и удивлённо взглянула на меня.

— Синдзи, ты чего?.. Ты… Ты чего так завёлся-то?

38